Žirija nagrade Dublin Literary Award je predstavila ožji seznam nominirancev za leto 2023, ki jih tokrat sestavlja šest naslovov:
Cloud Cuckoo Land – Anthony Doerr
The Trees – Percival Everett
Paradais – Fernanda Melchor, prevedla Sophie Hughes
Marzahn, Mon Amour – Katja Oskamp, prevedla Jo Heinrich
Love Novel – Ivana Sajko, prevedla Mima Simić
Em – Kim Thúy, prevedla Sheila Fischman
Posebnost nagrade je, da nominirance predlagajo splošne knjižnice večjih mest po vsem svetu, med njimi tudi Mestna knjižnica Ljubljana, ki je letos nominirala roman Ane Schnabl The Masterpiece (v prevodu Davida Limona). Ožji izbor nominiranih romanov je pripravila mednarodna žirija, ki je na novo sestavljena vsako leto.
Na letošnji ožji seznam za nagrado, za katero lahko kandidirajo romani, objavljeni v preteklem letu v angleškem jeziku, so se uvrstili kar štirje romani v prevodu (iz hrvaščine, francoščine, španščine in nemščine). V slovenščini smo že lahko brali roman hrvaške pisateljice Ivane Sajko: Ljubezenski roman (Modrijan, 2016) in roman ameriškega pisatelja Anthonyja Doerrja: Mesto v oblakih (Hiša knjig, HKZ, 2022). Od preostalih nominirancev v ožjem izboru je v angleščini v naših knjižnicah za izposojo na voljo roman ameriškega pisatelja Percivala Everetta: The Trees, v španščini pa roman Paradais mehiške pisateljice Fernande Melchor (v angleščini pa tudi njen prejšnji nominirani roman Hurricane Season).
Nagrajenec bo znan 25. maja 2023.
Vabljeni k branju!
Oglejte si še