Na vsebinoNa glavni meni

Dečki Pavlove ulice

Ferenc Molnár
Ocena gradiva
1 2 3 4 5
Ferenc Molnár

Dečki Pavlove ulice

Roman, katerega avtor “mlade bralce preveč spoštuje, da bi jim kaj prihranil”, je bil doslej preveden že v 32 jezikov, v slovenščino pa ga je leta 1952 (leto avtorjeve smrti) prevedel, kot opozarja Andraž Gombač v spremni besedi, eden naših najpomembnejših hungaristov (v 80. letih prejšnjega stoletja tudi ravnatelj Slovanske knjižnice). Z minimalnimi posodobitvami jezika ta prevod spremlja večino naših knjižnih izdaj, tudi pričujočo. Poleg ohranjenega odličnega prevoda pa ta, od vseh doslej izdanih, izstopa po skrbnem oblikovanju, po odlični spremni besedi in po ilustracijah, ki sicer bogatijo madžarske izdaje že od leta 1953, ilustratorja pa smo slovenski bralci prvič srečali v knjigi Ples v maskah avtorice Magde Szabó (Mladinska knjiga, 1967).

*Anotacija je dostopna v Priročniku za branje kakovostnih mladinskih knjig 2019, str. 113, avtor Vojko Zadravec.

Iskanje priporočil
  • Jezik

  • Ciljna skupina

  • Leto izida

  • Tema

  • Zvrst

  • Oznake